От чего болит голова и почки

Болезнь – терминология и идиомы

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Болезни, недомогания:

1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина

Симптомы и естественные проявления организма:

1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость

Лекарства:

1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

Фразы на тему «В больнице»:

1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже ????

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Чеснок и лук — хорошее средство от простуды.

Лучшее средство от простуды.

Ищут средство от простуды?

Другие результаты

Мне нужна упаковка самого сильного средства от простуды.

ё) расходы на слабодействующие медикаменты и мелкие услуги, а также на несложные или недорогостоящие приспособления больше не возмещаются (слабительные препараты, средства от простуды и т.п.);

(e) Petty or inefficient drugs and aids and appliances of little effect or low dispensing prices are no longer covered (laxatives, remedies for a cold, etc.);

«Средство от обычной простуды» — это идиома, которую я обыгрываю.

е) норэфедрин имеется в продаже для использования исключительно в фармацевтической промышленности, где он давно уже используется как вещество, обладающее определенными терапевтическими свойствами и входящее в состав препаратов, реализуемых главным образом без рецепта, таких как средства для снятия отека носовой полости и средства от простуды;

(e) Norephedrine is commercially available, with licit use limited entirely to the pharmaceutical industry, where it is an old product with established therapeutical uses in mainly over-the-counter products such as nasal decongestants and cold remedies;

Овсянка — лучшее средство при простуде.

Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды!

исключение из числа покрываемых медицинской страховкой некоторых препаратов, таких как находящиеся в свободной продаже средства против простуды.

excluding certain medicines from insurance cover, such as over-the-counter cold and flu remedies.

Средство от обычной простуды ?

Какое средство лучшее от простуды?

Вот лекарство от простуды, дядюшка.

Она только вылечилась от простуды, мужик.

She’s getting over a nasty cold, man.

Например, ты вылечил меня от простуды.

Рецепт моей тети Эдель от простуды.

Все знают, что сладкое помогает от простуды.

It’s common knowledge that one should stuff a cold.

От простуды сильно чихнул, что привело к отсутствию вкуса.

He sneezed too hard from a cold, which caused his lack of taste.

Он принял две таблетки аспирина, чтобы избавиться от простуды.

Мне потребовалось больше недели, чтобы оправиться от простуды.

It took me more than a week to get over my cold.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1441. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

Сегодня разберем полезные фразы, как сказать на английском, если вы простудились, у вас температура, вы лечитесь. Расскажем, русские народные средства: как делать ингаляцию картошкой и как лечить простуду луком и чесноком.

— я заболела, простыла,
— я болею, у меня простуда, грипп,
— чувствую себя плохо /слабость, простыла/,
— заложенный нос, болит горло,
— сопли, кашель, насморк,
— у меня небольшая температура,
— мне холодно, я замерз/ла,
— лежу в постели и пью чай с лимоном,
— что написать в ответ, если ваш друг болеет,
— как написать: «поправляйся, надеюсь, тебе лучше»,
— я выздоровел/ла, мне лучше — по-английски,
— будь здоров, береги себя.

В конце статьи я написала, как сказать по-английски : «Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней?»

Грипп. A flu.
Простуда. A cold.

Я болею гриппом вот уже два дня.
I am having flu for the past two days.

Мы все заболели гриппом.
We have the flu!

Игорь заболел.
Igor got sick.

I’m sick. Я болею. Я заболела.
I’m sick with a cold. Я простудилась.

Feeling a little sick. Чувствую себя плохо /слабость, простыла/.

I caught a cold. Я подхватила простуду.
I have a cold. У меня простуда.

У меня высокая температура.
I have a high temperature.

У меня болит голова.
I have a headache.

У меня не большая температура.
I have just mild fever.

Сегодня у меня нет температуры.
I don’t have a temperature today.

Сара тоже болела, но сейчас она чувствует себя гораздо лучше.
Sarah has also been sick, but she is feeling much better.

Насморк. Runny nose.

Больное горло.
A sore throat.

У меня всё еще болит горло.
My throat still hurts.

Полощу горло соленой водой.
I am gargling with salt water.

У меня сопли.
I got snot.
I have snot.

У меня кашель.
I have a bad cough.
I got cough.

Как избавиться от кашля.
How do I get rid of a cough.

Заложенный нос. A stuffy nose.

У меня заложен нос.
I have a stuffy nose. Американский вариант.
My nose is blocked. Британский вариант.

Заложило нос, не могу дышать.
Stuffed nose. Can’t breath.

Как мгновенно вылечить заложенный нос.
How to cure a blocked nose instantly.

Простуда прошла.
Cold gone away.

Я болел/ла, сегодня чувствую себя лучше!
I’ve been sick! ???? Feeling better today!

Простуда почти прошла и я чувствую себя намного лучше.
My cold is almost gone and I do feel much better.

Я выздоровела.
I feel better.
I’ve recovered.

Что написать в ответ, если ваш друг болеет

Are you feeling any better?
Как твоя простуда? Как ты себя чувствуешь?

I am sorry to hear you are sick.
Жалко, что ты болеешь.

Hope you feel better.
Надеюсь, тебе легче.

Feel better soon. ????
Get well soon.
Поправляйся скорее.

Ваш ответ на эти слова

Thanks for your supporting! Спасибо за поддержку.

Полезный словарь на английском — народные средства от простуды

Традиционные русские народные средства.
Traditional Russian folk remedies.

Домашние средства от обычной простуды и кашля.
Home remedies for common cold and cough.

Природные средства лечения простуды дома.
Natural home remedies.

Если вы простудились.
If you catch a cold.

На прошлой неделе я подцепила простуду, сейчас я почти вылечилась.
I caught a cold last week, now I’ve almost recovered.

Существует множество различных лекарств, но не всегда они помогают.
There are plenty of meds, but not always they work.

Эти натуральные домашние средства помогут вам вылечить простуду быстрее, чем вы думали.
Following these natural home remedies will help you cure a cold faster than you thought possible.

Chicken broth — куриный бульон,
Citrus fruits — цитрусовые,
Herbal tea — травяной чай,
Hot tea with honey — горячий чай с медом,
Tea with a raspberry jam — чай с малиновым вареньем,
A camomile tea — ромашковый чай,
Rosehip tea — чай с шиповником,
Lemon tea — чай с лимоном,
Vitamin C — витамин С,
A saline spray — солевой спрей.

If you have a sore throat: Если у вас болит горло.

1. Возьмите стакан теплого молока, добавьте одну столовую ложку меду. Смешайте всё и выпейте.
1. Take a glass of warm milk, add one tablespoon of honey, mix them and drink it.

2. Стакан теплого молока + столовая ложка растопленного сливочного масла.
2. A glass of warm milk + one tablespoon of melted butter.

Если у вас насморк, кашель или синусовая инфекция.
If you have a runny nose, cough or sinus infection.

Сделайте паровую ингаляцию картошкой.Do potatoes steam inhalation.

Подышите над кастрюлей со сваренной картошкой, накрыв себя полотенцем в течении 10-15 минут.
Breathe over a pan with boiled potatoes by covering oneself with a towel for 10 — 15 min.

Медленно вдыхайте пар от картошки.
Slowly inhale the steam.

После это вам нужно сразу же пойти в постель, чтобы хорошенечко пропотеть.
After that you should immediately go to bed to sweat well.

Лечение чесноком и луком.
Garlic and onions treatment.

Нарежьте лук и оставьте его лежать в комнате в течении дня.
Chop onions and leave them in your room during a day.

Я лежу в постели и пью чай с медом и лимоном.
I am lying in bed and drinking tea with honey and lemon.

Обычно я не пью никаких популярных средств от простуды, так как они не помогают.
Единственное, что реально мне помогает — это чай с аптечной ромашкой.
I usually don’t take the traditional meds as they don’t help me.
The only thing that makes me feel better it’s a camomile tea.

Это реально помогает, я пью это при первых симптомах простуды.
It works really great, I drink it at the first sign of cold symptoms.

Как сказать по-английски : «Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней»

Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней.
If you treat a cold it goes away over a week, if you don’t, it goes away for seven days.

Будьте здоровы и берегите себя.
Stay well and take care.

Источник

В английском языке легкая простуда называется “cold”, а грипп носит название “flu” или “fever”. В декабре с приходом холодов люди начинают чихать, кашлять и разносить вирус в метро и во всех офисах и школах Англии. Для тех, кто не хочет болеть, есть вариант поставить прививку от гриппа под названием “flu jab”. Однако из-за своей трипанофобии я лучше буду болеть, чем добровольно соглашусь на укол. Да и английский ‘flu’ не сравнится с настоящим сибирским гриппом, который потом перерастает в пневмонию или ангину.

В детстве я очень часто болела. Моя история болезни насчитывает около пяти пневмоний, сотни йодовых сеток и часы постельного режима с высокой температурой, больными ушами и воспаленным горлом. После переезда в Англию я перестала так сильно болеть, а все благодаря щадящему климату и разнообразию овощей и фруктов круглый год.

И только недавно меня настигла серьезная простуда. Началось все с насморка, а закончилось температурой 38. Рано утром я написала своей начальнице и отпросилась с работы. Эдмунд как обычно “подбодрил” фразой – А тебе точно настолько нездоровится, что можно пропустить работу? Намекая на то, что я – симулянт, и просто решила устроить себе выходной.

Какие лекарства принимают англичане?

Зависимость англичан от парацетамола не передать словами. Заболела голова? Парацетамол. Мышечная боль? Парацетамол. А если подхватили простуду или грипп, то все равно  – парацетамол. Сначала я смеялась над Эдмундом и его зависимостью от парацетамола. Теперь же признаюсь, что он действительно помогает от всего.

В то время как в Англии налегают на таблетки, в России лечатся традиционными методами, травами, ну и ТераФлю. Здесь местный ТераФлю называют “Lemsip”. Из трав англичане могут предложить чай Twinings с лимоном и имбирем. А о традиционных английских методах лечения я не слышала. Горячая ванна при простуде – единственное, что приходит в голову. Зато в России, а особенно в Сибири, благодаря разнообразию традиционной медицины, у больного появляется большой выбор. При кашле можно натереться медвежьим жиром или поставить банки. При конъюнктивите капают заварку в глаза. А если поднялась температура, то можно обтереться разбавленным уксусом или водкой.

Эдмунд долго не мог поверить, что водку в России не только пьют, но и ей еще обтираются. Теперь он ждет появления температуры, чтобы убедиться на собственном опыте. Над медвежьим жиром он просто долго смеялся. А мои рассказы о каплях из сока лука или об ингаляции над картофелем под полотенцем Эдмунд считает выдумкой. Может быть только в моей семье так лечатся?

Здесь я для себя открыла препарат “Day/Night Nurse”, что в переводе на русский – дневная/ночная медсестра. Два стандарта таблеток для приема днём и ночью. Дневная медсестра облегчает симптомы и помогает “выжить” на работе. В то время как ночная медсестра помогает быстро заснуть и борется с вирусом, пока вы спите. 

Berocca (шипучка) – иммуномодулятор, источник витаминов B и C. Следует принимать при первых признаках вируса или просто для профилактики. 

Сироп от кашля Covonia имеет очень тошнотворный вкус, впрочем, как и все сиропы от кашля, зато быстро лечит бронхит.  В случае дискомфорта в горле я остаюсь верна леденцам Стрепсилс. Но если боль сокрушительная, то я покупаю невкусные таблетки Tyrozets.

Напоследок хотела показать вам свое недавнее открытие. Англичане по-прежнему измеряют температуру, именно так, как представлено на фото. Такой термометр-полоска прикладывается на лоб, и шкала начинает менять цвет в зависимости от того, насколько высокая у вас температура.

А вы когда-нибудь встречали такое устройство? ????

Хочется знать больше про английскую медицину? Читайте далее про британских врачей и больницы.

Источник

В английском языке легкая простуда называется “cold”, а грипп носит название “flu” или “fever”. В декабре с приходом холодов люди начинают чихать, кашлять и разносить вирус в метро и во всех офисах и школах Англии. Для тех, кто не хочет болеть, есть вариант поставить прививку от гриппа под названием “flu jab”. Однако из-за своей трипанофобии я лучше буду болеть, чем добровольно соглашусь на укол. Да и английский ‘flu’ не сравнится с настоящим сибирским гриппом, который потом перерастает в пневмонию или ангину.

В детстве я очень часто болела. Моя история болезни насчитывает около пяти пневмоний, сотни йодовых сеток и часы постельного режима с высокой температурой, больными ушами и воспаленным горлом. После переезда в Англию я перестала так сильно болеть, а все благодаря щадящему климату и разнообразию овощей и фруктов круглый год.

И только недавно меня настигла серьезная простуда. Началось все с насморка, а закончилось температурой 38. Рано утром я написала своей начальнице и отпросилась с работы. Эдмунд как обычно “подбодрил” фразой – А тебе точно настолько нездоровится, что можно пропустить работу? Намекая на то, что я – симулянт, и просто решила устроить себе выходной.

Какие лекарства принимают англичане?

Зависимость англичан от парацетамола не передать словами. Заболела голова? Парацетамол. Мышечная боль? Парацетамол. А если подхватили простуду или грипп, то все равно  – парацетамол. Сначала я смеялась над Эдмундом и его зависимостью от парацетамола. Теперь же признаюсь, что он действительно помогает от всего.

В то время как в Англии налегают на таблетки, в России лечатся традиционными методами, травами, ну и ТераФлю. Здесь местный ТераФлю называют “Lemsip”. Из трав англичане могут предложить чай Twinings с лимоном и имбирем. А о традиционных английских методах лечения я не слышала. Горячая ванна при простуде – единственное, что приходит в голову. Зато в России, а особенно в Сибири, благодаря разнообразию традиционной медицины, у больного появляется большой выбор. При кашле можно натереться медвежьим жиром или поставить банки. При конъюнктивите капают заварку в глаза. А если поднялась температура, то можно обтереться разбавленным уксусом или водкой.

Эдмунд долго не мог поверить, что водку в России не только пьют, но и ей еще обтираются. Теперь он ждет появления температуры, чтобы убедиться на собственном опыте. Над медвежьим жиром он просто долго смеялся. А мои рассказы о каплях из сока лука или об ингаляции над картофелем под полотенцем Эдмунд считает выдумкой. Может быть только в моей семье так лечатся?

Здесь я для себя открыла препарат “Day/Night Nurse”, что в переводе на русский – дневная/ночная медсестра. Два стандарта таблеток для приема днём и ночью. Дневная медсестра облегчает симптомы и помогает “выжить” на работе. В то время как ночная медсестра помогает быстро заснуть и борется с вирусом, пока вы спите. 

Berocca (шипучка) – иммуномодулятор, источник витаминов B и C. Следует принимать при первых признаках вируса или просто для профилактики. 

Сироп от кашля Covonia имеет очень тошнотворный вкус, впрочем, как и все сиропы от кашля, зато быстро лечит бронхит.  В случае дискомфорта в горле я остаюсь верна леденцам Стрепсилс. Но если боль сокрушительная, то я покупаю невкусные таблетки Tyrozets.

Напоследок хотела показать вам свое недавнее открытие. Англичане по-прежнему измеряют температуру, именно так, как представлено на фото. Такой термометр-полоска прикладывается на лоб, и шкала начинает менять цвет в зависимости от того, насколько высокая у вас температура.

От чего болит голова и почки

А вы когда-нибудь встречали такое устройство? ????

Хочется знать больше про английскую медицину? Читайте далее про британских врачей и больницы.

Источник