Только голова болит перевод
Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.
You could tell them you’ve got a headache, don’t feel so well, something like that. — Miss Krystyna.
Я не могу, у меня голова болит.
— I can’t, I have a headache.
— Просто голова болит.
— Just a headache.
У неё голова болит, она прилегла.
— She’s in bed with a headache.
Показать ещё примеры для «headache»…
Моя голова болит.
My head hurts.
— Нет, у меня голова болит.
— No, my head hurts.
Доктор, у меня голова болит.
— Doctor, my head hurts. — Very well, it means you have one.
Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.
Sun high, birds sing, head hurts.
— Да, ну, я устал и моя голова болит, и ты с этим справишься.
— Yeah, well, I’m tired and my head hurts, and you’ll handle it.
Показать ещё примеры для «head hurts»…
Голова болит?
You got a headache?
Я домой пошел. Голова болит.
Right, going home, got a headache.
— Голова болит?
— Got a headache? No.
Только голова болит, что нормально после операции на мозге.
She’s just got a headache, Which is normal after brain surgery.
Ќичего, ничего, голова болит.
Nothing nothing. I got a headache.
Показать ещё примеры для «got a headache»…
Нет, умираю от жары, и голова болит.
It’s the heat. And my head.
От криков голова болит.
Those tunes rattle my head!
Голова болит.
My head, man.
Голова болит, а так всё в порядке.
Besides my head, I’m fine.
— Голова болит.
— My head.
Показать ещё примеры для «my head»…
От вас голова болит.
Don’t yell, you’re giving me a headache!
У меня от тебя голова болит.
You’re giving me a headache.
От этого голова болит.
That’s giving me a headache.
У меня от нее голова болит.
It’s giving me a headache.
От целых чисел у меня голова болит.
Ooh, the integer’s giving me a headache.
Показать ещё примеры для «giving me a headache»…
Голова болит.
My head aches.
Голова болит… здесь.
My head aches… there.
Голова болит…
My head aches …
Вот голова болит!
— Lord, how my head aches!
У меня голова болит.
My head aches. I’m so sick.
Показать ещё примеры для «my head aches»…
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
японский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Мне хорошо, только голова болит.
Мне хорошо, только голова болит.
Мне хорошо, только голова болит.
Другие результаты
«Только вот моя голова болит и в глазах забавное чувство.»
ポーリーは半分だけ安心して涙をこらえました それから悲しい気分になった三人組は お母さんのところへ行きました
Только вот моя голова болит и в глазах забавное чувство.
Голова только болит, как с похмелья.
使えるようになりたいの
Трудно расслабиться, когда голова болит.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
Сердце щемит, голова болит, тяжело сконцентрироваться, да?
心臓の痛み 頭の傷で 集中するのは 難しいだろう
После двух недель в пути, и твоих бесконечных интриг у меня голова болит.
道路上の2週間後、あなたの絶え間ない陰謀は、私の頭を傷つけている。
У меня прямо сейчас голова болит.
А когда ушла, стала чувствовать себя лучше, а теперь лишь голова болит.
終わったら良くなったのに 今は頭痛がしています
Да потише вы, у меня голова болит.
У меня от этого голова болит, всё это дело, все эти переменные.
この事件の 動き続けている部分のことを考えると。
Да потише вы, у меня голова болит.
落ち着いて 頭痛がひどいくて
Мы сняли только голову, а через 6 месяцев, задействовав актёра-мима, мы досняли туловище персонажа — своеобразное средство передвижения для головы.
6ヵ月後 実際のセットで演ずるのは 彼の体となる代役で これが頭を乗っける体になります
Ну нет у него тела, ей-богу нет, только голова, воспарившая ввысь.
体が無くて 頭が宙に浮いていたのです
Рассел, Эйнштейн и другие, обсуждая это в гораздо более серьёзной форме, я думаю, ещё в начале двадцатого века, пришли к заключению, что решение должно приниматься не только головой, но и сердцем.
解決策となりうるのは、ラッセルやアインシュタインたちのように 想像することだ かつて、対話とは 今よりも強大なものであった 20世紀の初頭には つまり、頭で考えるだけでなく心で感じることが解決策となる
Голова болит еще больше.
ここに居るのはわかってるんだ バカにしてるのか?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 52. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 82 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Уверен, и головная боль прошла.
Наделась, что головная боль пройдет.
I was hoping the headache would go away.
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.
Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.
Pain, awful… like the worst headache of my life.
И у меня сильнейшая головная боль.
And I’ve got a real bad headache.
Но моя головная боль очень громкая.
But my headache is really loud right now.
И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.
And there’s the splitting headache from wearing someone else’s glasses.
А это еще большая головная боль — причины очевидны.
That’s an even bigger headache for all the obvious reasons.
Постоянная тошнота, ноющая головная боль.
It’s constant nausea, this nagging headache.
Нет, скорее лёгкая головная боль.
No, sort of have a little headache.
Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.
The early symptoms of ethylene glycol poisoning: fatigue, nausea, headache.
За этим следовали затуманенность зрения, миоз, потеря сознания, головная боль, усталость и кашель.
This was followed by blurred vision, miosis, loss of consciousness, headache, fatigue and coughing.
Его рвёт и у него страшная головная боль.
He’s vomiting and has a terrible headache.
Его головная боль не была сочтена чрезвычайным обстоятельством, требующим оказания медицинской помощи.
His headache was not considered to be an emergency requiring medical assistance.
Ну… я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.
Well… I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.
Мне надо знать, есть ли головная боль.
I need to know if you have a headache or not.
Мне не нужна лишняя головная боль.
Имется ряд побочных эффектов; головная боль, тошнота, яркие сны.
There are side effects, headache, nausea, vivid dreaming.
Преобладающей причиной жалоб для женщин была головная боль, в отличие от болей в спине у мужчин.
The dominant cause of complaint for women was headache, as opposed to backache for men.
У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 437. Точных совпадений: 437. Затраченное время: 52 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
Только после шампанского потом болит голова.
WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I’m afraid I’m going to have a headache.
А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.
You shouldn’t think about stuff. You’re not used to it. That’s why you have a headache.
О, у меня сегодня болит голова.
OH, I HAVE A HEADACHE TODAY.
Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.
ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE HEADACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.
Показать ещё примеры для «headache»…
— Что у меня болит голова.
— That my head hurts.
— Так у вас болит голова?
— So your head hurts?
У меня болит голова, не забывай!
My head hurts, remember!
У меня болит голова!
My head hurts!
Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.
DONNY: Honey, if your head hurts, we don’t have to go.
Показать ещё примеры для «head hurts»…
Теперь у меня болит голова. Стреляй.
And now I’m getting a headache.
У меня болит голова.
I’m getting a headache.
— У тебя болит голова?
— Are you getting a headache?
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
That way it’ll take its shape better… or I’ll get a headache wearing it all day.
Боже, у меня начинает болеть голова.
Boy, I’m starting to get a headache.
Показать ещё примеры для «getting a headache»…
— Как болит голова.
— Such a migraine.
А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.
And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.»
? У меня болит голова.
‘m With migraine.
Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.
I was in my room all night with a migraine.
И у меня болит голова.
And I’ve got a migraine.
Показать ещё примеры для «migraine»…
С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.
From that day, I always felt pain… especially in my head.
Как болит голова…
My head.
Черт возьми, как болит голова.
(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.
У меня не болит голова.
My head doesn’t hurt.
Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…
But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so…
Показать ещё примеры для «my head»…
Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.
Не кричите, у меня болит голова.
All right, but later. My head aches.
Я хочу пить и у меня болит голова.
I’m saying that I am thirsty and my head aches.
Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?
— What do you say, your head aches?
У меня болит голова.
My head aches.
Показать ещё примеры для «my head aches»…
У меня болит голова, грудь.
I have pains in my head, in my chest.
Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.
Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!
Снова болит голова?
Head pain back again?
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.
Она сказала, что у нее болит голова.
«She said she had a pain in her head.
Показать ещё примеры для «pains in my head»…
От него у меня болит голова.
It gives me a headache.
От громкой музыки болит голова.
Loud music gives me a headache.
Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.
That new car smell is starting to give me a headache.
Иначе у меня будет болеть голова.
You’ll give me a headache.
Не знала, что от бомбы может болеть голова.
Never knew a bomb could give you headaches.
Показать ещё примеры для «gives me a headache»…
У капитана ужасно болит голова.
— Shh! The poor Captain has a splitting headache.
Как же болит голова.
Such a splitting headache. What did I eat?
Ужасно болит голова, но я выживу.
Splitting headache, but I’ll survive.
Страшно болит голова.
A splitting headache.
У меня все время болит голова.
I kept getting these splitting headaches.
Источник