У меня болит голова по французски

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

mal de tête

migraine

mal de crâne

mal au crâne

j’ai un mal

une céphalée

des emmerdeurs

И у меня сильнейшая головная боль.

А это еще большая головная боль — причины очевидны.

Ce qui constitue un plus gros mal de tête pour des raisons évidentes.

Поверь, тебе не нужна эта головная боль.

Crois-moi, tu n’as pas besoin de cette migraine.

Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

Les symptômes d’empoisonnement à l’éthylène glycol : fatigue, nausée, migraine.

У тебя головная боль или жар.

Да, у него головная боль, и его рвет с кровью.

Alors, il a mal à la tête, et n’arrête pas de vomir, avec du sang.

Наделась, что головная боль пройдет.

Рвота и головная боль — это не опухоль мозга ?

‘Vomissements et mal de tête, c’est pas la tumeur au cerveau ?

И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.

Et voilà la migraine pour avoir porté les lunettes d’autrui.

О, но ваша головная боль, кузен.

Только головная боль, которую я получаю при просмотре.

Juste la migraine que j’ai quand je regarde.

Он выживет, но у него будет нехилая головная боль.

Il va vivre, mais il va avoir un sacré mal de tête.

Я переделываю комнаты, и это просто… такая головная боль.

Je remodèle mon chez moi et c’est juste… un tel mal de tête.

Моя головная боль только что усилилась.

Ma migraine vient juste d’empirer.

Конечно, но общая головная боль действительно изменяет все.

У неё обычная головная боль, а она хочет попасть в начало очереди.

Une migraine et elle s’attend à passer en tête de liste.

Мужчина, 35 лет, сильнейшая головная боль и три припадка за последние два дня.

Homme, 35 ans, migraine lancinante et 3 attaques ces 2 derniers jours.

С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.

J’ai des nausées et la migraine depuis notre départ.

У меня начинается головная боль из-за нехватки сахара.

Доктор, пожалуйста, открой мой люк, У меня ужасная головная боль

Docteur, ouvrez ma trappe, j’ai un horrible mal de tête.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 342. Точных совпадений: 342. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

maux de tête

migraines

mal de tête

mal à la tête

У меня были симптомы, головные боли, частичная потеря памяти.

J’ai eu quelques symptômes, maux de tête, perte occasionnelle de mémoire.

Гейдж Петронци: сломанное запястье, депрессия, головные боли.

Gage Petronzi: fracture du poignet, dépression, maux de tête.

Я не хочу, чтобы твои головные боли усилились.

Pour que tes migraines n’empirent pas.

Он пришел ко мне месяц назад, жалуясь на сильные головные боли.

Il y a un mois, il m’a dit avoir d’affreuses migraines.

Нарушение равновесия, ухудшение зрения и головные боли

Mauvais équilibre, vision floue et mal de tête

Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.

Vision brouillée, maux de tête, confusion, maladresse.

От того, что вызывает твои головные боли.

Он пришел ко мне месяц назад, жалуясь на сильные головные боли.

Il est venu me voir il y a un mois, se plaignant de sévères maux de tête.

Эти головные боли, они не проходили неделями.

Так значит, мои головные боли

Да, повреждения печени могут отражать симптомы беременности… отсутствие месячных, тошнота, вспучивание, головные боли.

Les problèmes hépatiques peuvent refléter les symptômes de la grossesse, règles manquées, nausées, ballonnements, migraines.

Она ничего не говорит, но… я думаю, ее головные боли усиливаются.

Elle ne dit rien, mais… je pense que ses migraines empirent.

Ну, знаешь… жуткие головные боли.

Ускорение мышления, галлюцинации, эйфория, головные боли.

Capacités mentales augmentées, hallucinations, euphorie, migraines

Прочие возможные побочные эффекты включают галлюцинации, разглашение тайн, открытие истин, флешбэки, головные боли, ностальгию.

Effets secondaires possibles : hallucinations… révélation de secrets, vérités dévoilées, flashbacks, migraines… nostalgie.

головные боли, нечёткое зрение, усталость…

У тебя усиливающиеся головные боли, потеря периферического зрения, и ты достаточно давно притворяешься, что ничего плохого не происходит.

Tu as de grosses migraines, une perte de la vision périphérique et tu fais semblant depuis longtemps que de mauvaises choses ne t’arrivent pas.

Тошнота, головокружение, головные боли.

Тебя головные боли не беспокоили последнее время?

Это птицы, чье пенье я слышала… перед тем, как начались головные боли.

Je les entendais chanter, juste avant que mes maux de tête ne commencent.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 236. Точных совпадений: 236. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

Источник

ru Это приведет к головной боли и пьянке, а потом еще к большей головной боли.

fr J’ aime tout, pourvu que l’ argent suive

ru Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.

ru В большинстве случаев инфекция протекает в легкой форме (с температурой и головной болью) или без явных симптомов, однако примерно 1 из 200 случаев заражения протекает в тяжелой форме, для которой характерны стремительный рост температуры, головная боль, ригидность затылка, потеря ориентации, кома, конвульсии, спастический паралич и смерть.

fr Informatique, électricité et/ou électronique appliquée aux arts du spectacle/Informatique appliquée au multimédia

ru В большинстве случаев инфекция вирусом ЯЭ протекает в легкой форме (с высокой температурой и головной болью) или без явных симптомов, однако примерно в 1 из 250 случаев заражения болезнь проходит в тяжелой форме со стремительным установлением высокой температуры, головной болью, ригидностью затылка, дезориентацией, комой, спазмами, конвульсиями, спастическим параличом и возможной смертью.

fr D’autres aspects horizontaux ont été traités dans la proposition de règlement d’application

ru Они могут не понимать, что прямые расходы на лечение головной боли незначительны по сравнению с огромной косвенной экономией затрат (например, путем уменьшения количества потерянных рабочих дней), которая может быть достигнута при выделении ресурсов для надлежащего лечения головных болей.

fr Le terme approprié, c’ est » forer » pour savoir s’ il y du pétrole… ce qui endommagera la réserve naturelle qu’ est l’ ANNAR

ru » To give someone a headache » — означает быть причиной головной боли, но никак то, что головная боль передвигается в пространстве от одного лица к другому и остаётся у другого лица навсегда.

fr Par ailleurs, des questions relatives au rétablissement des programmes de subventions de chercheur et de chercheur principal et émérite, et à la confirmation du budget des initiatives stratégiques des instituts pour 2005-2006 seront également délibérées à la réunion du conseil prévue pour le mois de juin 2004.

ru Эта инициатива, начатая в 2004 году, направлена не только на повышение осведомленности в отношении головных болей, но и на улучшение качества медицинской помощи при головной боли и расширение доступа к ней во всем мире.

fr Tirons- nous.Je veux trouver le vrai salopard

ru В 2011 году ВОЗ опубликовала «Атлас головных болей» с описанием бремени, вызванного головными болями, и ресурсов, имеющихся для его облегчения.

fr Je crois que l’un des problémes ici à la Chambre, c’est qu’il y a trop peu de rapports ou de liens directs avec la derniére Guerre mondiale ou le service militaire

ru Синдром, для которого характерны очень частые головные боли, распространен не так широко — от ежедневной или почти ежедневной головной боли страдает примерно каждый двадцатый взрослый человек.

fr Outils Pot de peinture

ru Мигрень, головная боль напряжения и головная боль, вызванная чрезмерным использованием лекарственных средств, имеют общественную значимость, так как приводят к высоким уровням инвалидности и плохого состояния здоровья на уровне всего населения.

fr Au minimum six vols aller-retour quotidiens du lundi au vendredi et au minimum sept vols aller-retour du samedi au dimanche inclus

ru Систематически возникающие головные боли свидетельствуют о синдроме головной боли.

fr Une demande par commerce électronique est aussi possible sur le site Web.

ru (От Сэла у Джейсона развилась головная боль) Но выражение «Sal gave a headache to Jason» (Сэл развил головную боль у Джейсона) звучит странно.

fr Il existe des preuves écrites et orales de l’origine de la Belokranjska pogača, les sources écrites étant toutefois plus rares

ru По данным одного обследования, головная боль является одной из основных причин обращения к врачам — одна треть всех неврологических консультаций была проведена по поводу головной боли.

fr Je peux prendre d’ autres dispositions

ru Чаще всего заключенные обращаются к врачу в связи с респираторными и желудочно-кишечными заболеваниями, кожными проблемами и различными болями (головной болью, болью в спинно-поясничной области и т.д.), а также в связи с простудой, травмами и увечьями.

fr J’ aurais proposé à ma grand- mère, mais sa chaise roulante encombrerait trop!

ru Чаще всего заключенные обращаются к врачу в связи с респираторными и желудочно-кишечными заболеваниями, кожными проблемами и различными болями (головной болью, болью в спинно-поясничной области и т.д.), а также в связи с простудой, травмами и увечьями

fr Deuxièmement, la distinction entre les câbles en acier destinés aux applications courantes et ceux à haute performance est basée sur les usages qui en sont faits, les câbles en question pouvant soit se prêter à différents usages, soit être destinés à un usage spécifique

ru У людей проявляются разнообразные симптомы, включающие раздражение кожи, желудочные колики, рвоту, тошноту, диарею, высокую температуру, боль в горле, головную боль, боль в мышцах и суставах, волдыри во рту и повреждение печени.

fr Explicationsdevoteorales

ru Симптомы могут включать лихорадку, сильную слабость, мышечные боли, головную боль и боль в горле с последующими рвотой, диареей, сыпью, нарушением функций почек и печени и, в некоторых случаях, кровотечениями из естественных отверстий организма.

fr Citrique (acide) anhydre

ru Первыми симптомами являются внезапное появление лихорадки, мышечные боли, головная боль и боль в горле.

fr T’ as dit qu’ elle t’ as appelé GT?

ru Симптомы Эболы варьируются, но резкое повышение температуры, сильная слабость, мышечная боль, головная боль и боль в горле являются обычными в начале болезни (на «сухой стадии»).

fr Il était derrière le lit

ru Обычные симптомы воздействия включают жжение в ротовой полости, острое угнетение дыхания, потерю аппетита, боль в области живота, жажду, тошноту, рвоту, диарею, головокружение, головную боль, жар, боль в мышцах, заторможенность, затруднение дыхания и ускорение сердцебиения.

ru Они могут даже быть ответственными за физические боли, как головная боль и боль в спине, а также за расстройство желудка.

fr Le Mexique, pourquoi n’ y ai- je pas pensé?Attends!

ru К ним могут относиться бледность, тошнота, рвота, диарея, боль в животе, головная боль, головокружение, боль в глазах, ухудшение зрения, сужение или расширение зрачков, слезоотделение, слюноотделение, потливость и спутанность сознания.

fr Il convient d’exploiter les possibilités qu’offrent les technologies modernes pour rendre l’information instantanément accessible

ru БВВЭ с коэффициентом летальности, достигающим 90%, является тяжелой острой вирусной болезнью, для которой часто характерно внезапное появление лихорадки, сильной слабости, мышечной боли, головной боли, тошноты и боли в горле.

fr Ça fait trois lunes que ses traits charmants…… n’ ont pas illuminé le balcon de sa chambre solitaire

Источник